Angebot!

Hymne an die Freiheit

Mindler – Solomos – Mantzaros

Die erste vollständige deutsche Übersetzung der Hymne nach Dionysios Solomos, zur Musik von Nikolaos Mantzaros

Herausgegeben von Hans B. Schlumm, Andreas Kertscher

7,80 

Bei Recherchen zu dem bekannten Komponisten Nikolas Mantzaros stieß ein griechischer Musikwissenschaftler im Archiv des Athener Benaki-Museums auf einen sensationellen Fund: Ein umfangreiches deutschsprachiges Manuskript der Partitur der „Hymne an die Freiheit“ des Dionysios Solomos (1798–1857), dem „griechischen Schiller“. Es handelt sich dabei um eine bislang unbekannte, kongeniale und zugleich erste vollständige deutsche Nachdichtung. Sie stammt aus der Feder von Joseph M. Mindler (1808–1868), einem deutschen Philhellenen in griechischen Diensten, über den bisher wenig mehr bekannt war, als dass er die griechische Stenographie begründete.

Joseph M. Mindler kam mit dem bayrischen Werbekorps König Ottos als Offizier nach Griechenland und trat später in den griechischen Staatsdienst ein. Er war Professor für Stenographie am Athener Polytechnikum und Leiter des stenographischen Büros im griechischen Parlament.

Zusätzliche Information

Seiten

310

Verarbeitung

Kartoniert

ISBN

978-3-931263-88-1

Freier Preis; die Buchpreisbindung ist bei diesem Produkt aufgehoben.

Kostenloser Versand

deutschlandweit, ab 20 € Warenwert

Einfaches Bezahlen

nach Erhalt der Bücher auf Rechnung

Ihre Fragen

senden Sie bitte an info@ifb-verlag.de

Ein Autor im Gespräch: Wolfgang Eichhorn

Ein Autor im Gespräch: Wolfgang Eichhorn

Interview mit Wolfgang Eichhorn zu „Öko-Wut, Öko-Mut auf Deutsch“ Professor Eichhorn, Sie waren 31 Jahre lang Lehrstuhlinhaber der Universität Karlsruhe, die seit 2009 den Namen KIT (Karlsruher Institut für Technologie) trägt. Ihre Habilitation in Mathematik mit dem...

Ein Autor im Gespräch: Max Haberich

Ein Autor im Gespräch: Max Haberich

Interview mit Max Haberich zu „Gendern? Nein, danke!“ Herr Haberich, in einigen Tagen erscheint im IFB Verlag Deutsche Sprache Ihr Buch „Gendern? Nein, danke!“. Worum geht es in Ihrem Buch? Können Sie dies einmal in ihren eigenen Worten beschreiben? Der Sinn des...

Umfangreiche Neuerscheinung: Große Lerngrammatik Pastunisch/Paschto

Umfangreiche Neuerscheinung: Große Lerngrammatik Pastunisch/Paschto

Paschtunisch (persisch افغانی, Eigenbezeichnung پښتو Paschtu oder Paschto) ist eine Sprache in Afghanistan und Pakistan, die von rund 60 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen wird. Im Fach Deutsch als Fremdsprache herrscht ein großer Mangel an Lehrbüchern,...

@ifb_verlag_paderborn

Folgen Sie uns auf Instagram

0
    0
    Ihr Warenkorb
    Ihr Warenkorb ist leerZurück zum Geschäft